بسم الله الرحمن الرحيم
Chvála Alláhu, jen Jeho uctíváme a jen jeho o pomoc a o vedení správnou cestou žádáme. Dosvědčuji, že není božstva kromě Alláha Jediného, který nemá společníka a dosvědčuji, že Muhammed صلى الله عليه و سلم je jeho služebníkem a poslem, pravdomluvným a důvěryhodným. Vybízejme sebe i druhé k bohabojnosti, dodržování všech pilířů islámu, náboženských povinností a ubírejme se přímou a správnou cestou. Věru nejlepším slovem je slovo Boží, nejlepším vedením cesta Jeho milovaného Muhammeda a nejhorší věcí jsou inovace vnesené do náboženství, protože každá novota je zhoubnou inovací a každá zhoubná inovace končí v Pekelném Ohni.
Vznešený Alláh praví:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَـٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّـهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
„Vy, kteří věříte! Bojte se Boha a mluvte slova přímá! Bůh pak pro vás zlepší skutky vaše a odpustí vám hříchy vaše. A kdo poslouchá Boha a posla Jeho, ten již dosáhl úspěchu nesmírného.” (Ahzáb: 70-71)
Milí bratři v islámu!
Vznešený Alláh praví:
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
„Ó lidé, nepravosti vaše se proti vám samým obrátí, vždyť krátké je užívání života pozemského a potom k Nám se uskuteční váš návrat a My vás poučíme o tom, co jste páchali!“ (Júnus: 23)
O již dříve potrestaných říká:
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّىٰ إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
„A když zapomněli na to, co bylo jim připomenuto, otevřeli jsme jim brány k radostem všem. A když se potom radovali z toho, čeho se jim dostalo, uchvátili jsme je znenadání a octli se v beznaději.“ (An’ám: 44)
Abú Músá رضي الله عنه vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه وسلم řekl:
إِنَّ اللَّهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ
„Vskutku Alláh dává křivdícímu odklad a pak, až ho uchvátí, už ho nepustí.“ A potom recitoval verš:
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَىٰ وَهِيَ ظَالِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
„Takový je zásah Pána tvého, když města zasahuje, jež nespravedlivá jsou. A zásah Jeho věru bolestný je a prudký!“ (Húd: 102)1
Alláh je Pánem nad časem, On je ten, který určuje běh věcí, nespěchá a nepřísluší mu to. Spěchá ten, kdo by promrhal příležitost a jsme to my, lidé – ne On – kdo bude tázán proč nekonal včas.
Aš-Šewkání říká:
„Vznešený Alláh vymezil každému křivdícímu jeho čas, který jednou skončí. Díky odkladu trestu rostou i jeho hříchy a tím i jeho konečný trest.“2
Pokud si, milý bratře, tak jako já, kladeš při pohledu na dnešní svět okolo nás, plný násilí a bezpráví, otázku, proč Alláh nepotrestá viníky těch nejhorších zločinů proti lidskosti ihned, vždyť je toho schopen, uvažujme spolu nad následujícími pravdami.
Vznešený Alláh praví:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
„Kolika městům jsem poskytl odklad, přestože byla nespravedlivá! Potom jsem je však uchvátil a u Mne je cíl konečný.“ (Hadždž: 48)
O několik veršů předtím Vznešený Alláh říká:
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ﴿٤٥﴾ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ﴿٤٦﴾
„Kolika městům jsme již dali zahynout, protože byla nespravedlivá a dnes jsou od základu zpustošena! A kolik studní je zasypáno a kolik honosných zámků zbořeno! Což necestovali po zemi a neměli srdce, aby chápali, a uši, aby slyšeli avšak nejsou to oči jejich, jež jsou nevidoucí, nýbrž slepá jsou srdce v hrudích jejich.“ (Hadždž: 45-46)
Boží zvyklostí na zemi je nespěchat, dokud existence zla neoddělí mezi lidmi příslovečné zrno od plev, ctnostné od zkažených, dopřát hříšníkovi možnost pokání a nečinnému možnost konání. Protože tento svět je příbytkem zkoušky, jejíž je křivda součástí a není dosaženo úplné spravedlnosti, leda až na onom světě. Křivda jiných dokáže přimět lidi uvědomit si také své křivdy vůči sobě samým a vůči Vznešenému Alláhu. Křivda totiž nemá jedinou podobu. Jak nám má Alláh pomoci proti těm, kteří nás utlačují, pokud si křivdíme navzájem, podrážíme si nohy a ve snaze vyhnout se ráně obětováváme své bratry? Jak nám má pomoci, když se dopouštíme křivdy sami proti sobě pácháním hříchů a křivdy vůči Němu překračováním hranic, které On stanovil ve Svém Náboženství a Zákoně? Anebo nejednáme spravedlivě vůči zbytku Božího stvoření? Vznešený Alláh praví:
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
„Kdyby Bůh trestal lidi za nespravedlnost jejich, nezůstal by na zemi tvor živý, avšak On dává jim odklad do lhůty stanovené; a až vyprší lhůta jejich, nezadrží ji ni o hodinu ani ji neuspíší.“ (Nahl: 61)
Není to právě odklad, který umožní spravedlivý trest tyranům, shodně slovům Božím:
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
„Nechť si ti, kdož nevěří, nemyslí, že odklad, který jsme jim povolili, je pro ně dobrý; povolili jsme jim odklad jen proto, aby hříchy své ještě rozmnožili, a je očekává trest zahanbující.“ (Áli’Imrán: 178)
A naopak ukřivděným budou odpuštěny jejich hříchy a dopřány o to větší zásluhy, jak vypráví Al-Ludždžádž ibn Hakím as-Sulemí رضي الله عنه od Posla Božího صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ ابْتَلاَهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ ثُمَّ صَبَّرَهُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى يُبْلِغَهُ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى
„Pokud Alláh předurčil Svému služebníkovi úroveň, které dotyčný nedokázal dosáhnout svými činy, pak ho Alláh zkouší na jeho těle, či majetku anebo dítěti, dá mu prokázat trpělivost, dokud dotyčný nedospěje do úrovně, kterou mu Alláh předurčil.“3
Vznešený Alláh na jiném místě praví:
وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا
„A učinili jsme jedny z vás pokušením pro jiné, abychom zjistili, zda neochvějní budete. A Pán tvůj vše bystře pozoruje.“ (Furkán: 20)
Pamatujme, že dokud existují křivdící a nespravedliví, existují i ukřivdění a také spravedliví, kteří jim pomáhají. A pokud není křivdících, není ani křivdy a tím ani možnosti prokázat svou spravedlivost a ochotu pomoci jinému v nouzi. Když spravedlnost ve světě funguje bez problémů, nemůžeme poznat spravedlivé a bezúhonné od tyranů a zločinců. Alláh na nás nezapoměl. To my jsme zapoměli na Alláha, na vlastní křivdy a na naše ukřivděné. Na nárok, který na nás vznáší hadís Božího Posla صلى الله عليه وسلم, vyprávěný Anasem رضي الله عنه:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا
„Pomož svému bratru křivdícímu i ukřivděnému!“
Jistý muž se podivil: „Posle Boží, pomůžu mu, když mu bude ukřivděno, ale když je sám křivdící, jak mu mám pomoci?“ Posel Boží صلى الله عليه وسلم mu odpověděl:
تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ، فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ
„Znemožníš mu, či zamezíš mu v křivdě. Tím mu věru pomůžeš.“4
(…)
Služebníci Boží!
Vznešený Alláh praví:
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ ﴿١٩٦﴾ مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿١٩٧﴾ لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ ﴿١٩٨﴾
„Nechť tě neoklame to, že ti, kdož jsou nevěřící, se volně po zemi procházejí; krátké bude jejich užívání a pak stane se peklo příbytkem jejich. A jak hnusné to bude místo odpočinku! Avšak pro ty, kdož Pána svého se obávali, jsou určeny zahrady, pod nimiž řeky tekou – a v nichž nesmrtelní budou – jako obydlí od Boha. A to, co u Boha je, je nejlepší pro bezúhonné.“ (Áli’Imrán: 196-198)
Trest křivdících v Pekle bude věčný, ne jako pomíjivý a krátkodobý trest na tomto světě, shodně slovům Božím:
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ﴿٧٤﴾ لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ﴿٧٥﴾ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ﴿٧٦﴾ وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ ﴿٧٧﴾ لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ﴿٧٨﴾ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ﴿٧٩﴾ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ ﴿٨٠﴾
„Však zlovolníci prodlévají v trestu pekelném nesmrtelní a nedočkají se přerušení, však budou tam v beznaději. My jim neukřivdili, leč oni sami křivdili. A budou volat: „Máliku, nechť Pán tvůj s námi skončí!“ A odpoví jim: „Zde zůstanete vskutku!“ A věru jsme k vám s pravdou přišli, však mnozí z vás si pravdu ošklivili. Že zosnovali nějakou lest? Však my také proti nim zosnujeme léčku! Či se domnívají, že neslyšíme tajemství jejich i skryté rozhovory? Věru že ano a vyslanci Naši to u nich zapisují!“ (Zuchruf: 74-80)
Nikdy nezapomeňme na slova, která od Posla Božího صلى الله عليه وسلم vypráví Abú Hurejra رضي الله عنه:
ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ
„Třem se jejich prosba neodmítá: spravedlivému vládci, postícímu se, když přerušuje půst a prosba ukřivděného. Tu Alláh zvedá nad oblaka a otevírají se jí brány nebes. Pán Vznešený a Velebený říká: „Při Mé Moci, věru ti pomohu, byť až po chvíli!“5
Všeho do času. Kdo se směje naposled ten se směje nejlíp. Jen vydržme a čekejme, neboť každá nespravedlnost dojde bídného konce, slovy Božími:
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
„Rci: „Jen vyčkejte, já s vámi jsem také vyčkávající!“ (Túr: 31)
Prosíme Alláha o vítěznou pomoc pro všechny Jeho oddané služebníky, jimž bylo ukřivděno, a o potrestání všech tyranů, zlovolníků a zločinců všude po světě. Ámín!
- Muttefekun ‘alejhi, zaznamenali al-Buchárí v Sahíhu, hadís č. 4686; a Muslim v Sahíhu, hadís č. 2583.
- Viz Fethu l-Kadír, 3/271.
- Zaznamenal Abú Dáwúd v Sunenu, hadís č. 3090 a jako sahíh ho dokládá al-Albání ve svém tahkíku; a Ahmed v Musnedu, hadís č. 22392.
- Zaznamenal al-Buchárí v Sahíhu, hadís č. 6952.
- Zaznamenal at-Tirmizí v Sunenu, hadís č. 2526 a jako sahíh ho doložil al-Albání ve svém tahkíku; Ibn Mádža v Sunenu, hadís č. 1752; a Ahmed v Musnedu, hadísy č. 8030 a 8034.





