O běhu času

selective focus photo of brown and blue hourglass on stones

بسم الله الرحمان الرحيم

Chvála Alláhu, jen Jeho uctíváme a jen jeho o pomoc a o vedení správnou cestou žádáme. Dosvědčuji, že není božstva kromě Alláha Jediného, který nemá společníka a dosvědčuji, že Muhammed صلى الله عليه و سلم je jeho služebníkem a poslem, pravdomluvným a důvěryhodným. Vybízejme sebe i druhé k bohabojnosti, dodržování všech pilířů islámu, náboženských povinností a ubírejme se přímou a správnou cestou. Věru nejlepším slovem je slovo Boží, nejlepším vedením cesta Jeho milovaného Muhammeda a nejhorší věcí jsou inovace vnesené do náboženství, protože každá novota je zhoubnou inovací a každá zhoubná inovace končí v Pekelném Ohni.

Alláh Vznešený pravil:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

Lidé, bojte se Pána svého, jenž stvořil vás z bytosti jediné a stvořil z ní manželku její a rozmnožil je oba v množství velké mužů i žen. A bojte se Boha, v Jehož jménu se vzájemně prosíte, a dbejte na pravidla o pokrevních svazcích, neboť Bůh zajisté nad vámi je pozorovatelem.” (Nisá´: 1)

Milí bratři v islámu!

Běh času přináší pozornému a rozumnému člověku mnohá ponaučení.

Vznešený Alláh praví:

وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا

A uveď jim podobenství o životě pozemském: podobá se vodě, již sesíláme z nebe a s níž se mísí rostlinstvo země a pak stane se suchou travinou, již větry rozvanou. A Bůh všemocný je nad věcí každou. Majetek a synové jsou života pozemského ozdobou, však zbožné skutky, jež trvalé hodnoty jsou, u Pána tvého lepší odměnu i naději míti budou“ (Kehf: 45-46)

Tento svět je jen chvilkovým stínem skutečnosti. Při pohledu na plynutí času musí opravdový muslim cítit stopy tohoto rozjímání ve svém srdci. Toto ho odlišuje od někoho, kdo je zcela prost víry.

Vznešený Alláh praví:

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ

A v den, kdy Bůh je shromáždí, bude jim připadat, jako by nestrávili v hrobech ani hodinu jednu ze dne, a poznají se vzájemně. A tehdy utrpí ztrátu ti, kdo setkání s Bohem za lež prohlašovali a správnou cestou vedeni nebyli.“ (Júnus: 45)

Život rychle uplyne, po smrti už nikdo nebude mít možnost cokoli dobrého vykonat a zbude jen pláč a skřípění zubů. A co nevidět se dostaví Soudný den.

Vznešený Alláh praví:

‏ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا ‎﴿١٠٢﴾‏ يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا ‎﴿١٠٣﴾‏ نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا ‎﴿١٠٤﴾‏

V den, kdy na pozoun bude zatroubeno. A tehdy shromáždíme hříšníky, kteří šilhajíce budou si šeptat mezi sebou: „Zůstali jsme v hrobech pouze deset dní.“ My nejlépe víme, co spolu hovoří; a hle, řekne ten z nich, kdo je nejpříkladnější svým životem: „Zůstali jste tam jen den jediný!“ (TáHá: 102-104)

V tomto kontextu Abú Hurejra رضي الله عنه vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه وسلم řekl:

بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا

Pospěšte si s dobrými skutky, než přijdou pokušení jako kusy černočerné noci, v nichž člověk dočká rána jako věřící a večera jako nevěřící, či dočká večera jako věřící a rána jako nevěřící, prodávaje své náboženství za cenu vezdejšího světa.1

Pravdivost jeho slov dosvědčuje naše každodenní žitá realita.

Tyto skutečnosti v nás probouzejí mnoho myšlenek, avšak my se dnes pozastavíme nad třemi.

První zastavení znamená rozmýšlet nad během času a brát si z něj připomenutí jakožto z přímého sledu Božích zásahů.

Vznešený Alláh praví:

يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ

A Bůh působí střídání noci a dne – a věru je v tom poučení pro lid vidoucí.“(Núr: 44)

Druhé zastavení nás směřuje ke zpytování vlastní duše. Přemýšlejme nad sebou samými. Co jsme si připravili pro konec našich dní?

Vznešený Alláh přikazuje:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

Vy, kteří věříte, bojte se Boha! Nechť duše každá popatří na to, co si již dříve připravila pro zítřek. Bojte se Boha, vždyť Bůh je dobře zpraven o všem, co děláte.“ (Hašr: 18)

Vypráví se, že Šeddád ibn ‘Aws رضي الله عنه slyšel Posla Božího صلى الله عليه وسلم říci:

الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ

Důvtipný je ten, kdo soudí dopředu sám sobě a pracuje pro to, co nastane po smrti. A neschopný je ten, koho ego následuje své chtíče a k Alláhu se upíná jen s prázdným očekáváním.2

Třetím zastavením je pak neustálé připomínání si a nepřetržité vědomí vlastního konce. Jsme jen tím, co si sami dokážeme připravit pro smrt, která k nám s jistotou jednoho dne přijde a která na nás ustavičně číhá a může na nás udeřit znenadání. Vznešený Alláh říká:

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Rci: „Smrt, před níž prcháte, se s vámi věru setká! Potom budete navráceni k Tomu, jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé, a On vás již poučí o všem, co jste dělali!“ (Džumu’a: 8)

Nedávno jsme přivítali nový hidžretský rok. Uvědomme si, že ubíhající léta jsou signálem pro nás, že se blížíme ke svému hrobu a náš život se zase o jeden rok zkrátil. Co jsme si pro tuto situaci připravili? Co po sobě zanecháme?

(…)

Služebníci Boží!

Vznešený Alláh praví:

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ

A budou se tě ptát na novoluní. Odpověz: „To jsou znamení času pro lidi a pro stanovení poutě.“ (Bekara: 189)

Skutečnost, že jsme se dožili dalšího hidžretského roku v nás má probouzet dvě věci. Tou první je vděk vůči Alláhu. Dal nám ještě jednu šanci v řadě těch předešlých. A toto musíme uznat a děkovat mu za to.

Tento svůj vděk pak projevíme zlepšením sebe samých a tím, že vykonáme ještě více dobrých skutků. Učiňme tento další rok navíc, který nám Alláh poskytl, rokem lepším než ten předchozí, v němž budeme my ještě lepšími verzemi sebe samých.

Vznešený Alláh praví:

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا

Bůh přislíbil těm z vás, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, že z nich učiní nástupce na zemi, tak jako již učinil nástupci ty, kdož byli před nimi. A přislíbil jim, že upevní pro ně náboženství jejich, které se mu zlíbilo jim dát, a že nahradí posléze obavy jejich jistotou.“ (Núr:55)

Prosíme Alláha o požehnání v tomto roce, aby byl pro nás lepší, než předešlý. Bože, prosíme Tě o dobro tohoto roku a dobro v něm i po něm a utíkáme se k Tobě před zlem tohoto roku i zlem v něm i po něm. Ámín!

  1. Zaznamenal Muslim v Sahíhu, hadís č. 118.
  2. Zaznamenali ho at-Tirmizí v Sunenu a toto je jeho verze, hadís č. 2459; Ahmed v Musnedu, hadís č. 17164; a Ibn Mádža v Sunenu, hadís č. 4260. Jako da’íf ho kvůli slabému vypravěči Abú Bekru ibn Abí Merjem al-Ghassánímu doložil al-Albání v Silsiletu l-ahádísi d-da’ífa, hadís č. 5319. Jeho význam je ovšem pravdivý, jak dokládá Ibn Báz v al-Fewádu l-‘ilmíjeti mine d-durúsi l-bázíja, 9/23.